The Oxford English Dictionary have today announced plans to swap the definitions of the words literally and figuratively. The move comes as a direct result of what they call "rolling with the times", and is news that many have met with "rolling of the eyes".
Maisie Rollocks, head wordsmith at the OED, explained the move:
"It's been happening for about 10 years now, the subtle - and sometimes not so subtle - change of meanings that mean it would now be best served if the definitions for the two terms swapped.
"Rather than attempting to educate the masses that they are incorrectly using the term 'literally', it seems easier to simply have it mean the opposite."
Although there has been significant backlash to the proposed move, others accept the logic in the decision, and are willing to allow the misuse to tailor the English language. One self-confessed "grammar Nazi" (who corrected me on almost every word, punctuation and stylistic spin throughout all my articles) told us:
"I think it's time to lay down arms and accept the change. As sad as it might be we have to respect the evolution of spoken languages as one that is completely natural and which has, like it or not, provided us with the language we speak today."
Some people we spoke to on Tumblr announced that they literally could not even.